John Calvin, the Church, and the Canon

John Calvin

John Calvin

John Calvin, in his argument against the role of the Church in the canonical process, does discuss the role of the Holy Spirit. However, he seems to indicate that the Holy Spirit works in the individual, but not in and through the Church.

A most pernicious error has very generally prevailed—viz. that Scripture is of importance only in so far as conceded to it by the suffrage of the Church; as if the eternal and inviolable truth of God could depend on the will of men. With great insult to the Holy Spirit, it is asked, who can assure us that the Scriptures proceeded from God; who guarantee that they have come down safe and unimpaired to our times; who persuade us that this book is to be received with reverence, and that one expunged from the list, did not the Church regulate all these things with certainty? On the determination of the Church, therefore, it is said, depend both the reverence which is due to Scripture, and the books which are to be admitted into the canon. (Calvin, The Institutes of the Christian Religion 2005, 74-75)

Calvin then argues that since the apostles and prophets existed prior to the Church, that the inspiration of the Scriptures is intrinsic apart from the Church.

These ravings are admirably refuted by a single expression of an apostle. Paul testifies that the Church is “built on the foundation of the apostles and prophets,” (Eph. 2:20). If the doctrine of the apostles and prophets is the foundation of the Church, the former must have had its certainty before the latter began to exist. Nor is there any room for the cavil, that though the Church derives her first beginning from thence, it still remains doubtful what writings are to be attributed to the apostles and prophets, until her Judgment is interposed. For if the Christian Church was founded at first on the writings of the prophets, and the preaching of the apostles, that doctrine, wheresoever it may be found, was certainly ascertained and sanctioned antecedently to the Church, since, but for this, the Church herself never could have existed. Nothings therefore can be more absurd than the fiction, that the power of judging Scripture is in the Church, and that on her nod its certainty depends. (Calvin, The Institutes of the Christian Religion 2005, 75)

John Calvin is correct that the inspiration of the Scriptures precedes its recognition by the Church. But if the Church’s determination of the canon is invalid, what does John Calvin offer in its place? Why, the Holy Spirit who enlightens the individual believer’s heart.

Let it therefore be held as fixed, that those who are inwardly taught by the Holy Spirit acquiesce implicitly in Scripture; that Scripture, carrying its own evidence along with it, deigns not to submit to proofs and arguments, but owes the full conviction with which we ought to receive it to the testimony of the Spirit. Enlightened by him, we no longer believe, either on our own Judgment or that of others, that the Scriptures are from God; but, in a way superior to human Judgment, feel perfectly assured—as much so as if we beheld the divine image visibly impressed on it—that it came to us, by the instrumentality of men, from the very mouth of God. We ask not for proofs or probabilities on which to rest our Judgment, but we subject our intellect and Judgment to it as too transcendent for us to estimate.

Such, then, is a conviction which asks not for reasons; such, a knowledge which accords with the highest reason, namely knowledge in which the mind rests more firmly and securely than in any reasons; such in fine, the conviction which revelation from heaven alone can produce. I say nothing more than every believer experiences in himself, though my words fall far short of the reality. I do not dwell on this subject at present, because we will return to it again: only let us now understand that the only true faith is that which the Spirit of God seals on our hearts. (Calvin, The Institutes of the Christian Religion 2005, 78-79)

It is curious that John Calvin reason’s his way to a dismissal of human reason, but instead posits some ephemeral, mystical revelation of inspiration to the individual believer. Of course, John Calvin then modifies this by reference to the “children of the renovated Church” made up of the “elect only”, who “shall be taught of the Lord” (Isaiah 54:13). So Calvin’s argument isn’t so much against the Church bearing witness to the canon of Scripture, but to the Roman Catholic Church bearing said witness.

In essence, John Calvin’s predisposition against the Roman Catholic Church colors his view of canonicity. We can break down his argument like this: 1) The Holy Spirit works within His true church. 2) The Roman Catholics do not constitute a true Church. 3) Therefore, the Holy Spirit does not work within the Roman Catholic Church. Calvin makes another argument: 1) The Holy Spirit works upon the hearts of the elect. 2) The Roman Catholic Church contains none of the elect. 3) Therefore, the Holy Spirit does not work within the Roman Catholic Church. And finally, with regard to the canon of Scripture: 1) The Holy Spirit works to reveal the canon of Scripture to His Church. 2) The Roman Catholic Church is not a true Church. 3) Therefore, the Roman Catholic canon of Scripture was not revealed by the Holy Spirit.[1]

Bibliography

Calvin, John. The Institutes of the Christian Religion. Translated by Henry Beveridge. Grand Rapids: Christian Classics Ethereal Library, 2005.

 

 

 


[1] I may not have constructed these syllogisms correctly, but you get the point.

Lex Orandi, Lex Credendi

Lex Orandi, Lex CredendiThe Latin phrase “Lex Orandi, Lex Credendi” is generally translated as the law of prayer is the law of belief.  The reverse is also true; the law of belief is the law of prayer. But what does it mean?

The “Law of Prayer” is a reference to the prayers the worshipping church. So one way of looking at it is that the way we worship reflects the way we believe, and the way we believe is reflected in our worship. This seems reasonable and straightforward. But how does this work in practice?

A great many Protestant communities create their own hymnals. Other Protestant bodies share hymnals across denominational lines. The reason for the variety of Protestant hymnals is they reflect differences in doctrine. Hymnals from a Presbyterian tradition will have a different collection of hymns than a hymnal from the Reformed, which would be different from the Wesleyan or Lutheran hymnal.

Within the Lutheran community in America, there are quite a few different denominations, each with different hymnals reflecting their differing approach to Scripture and differing understanding of the Lutheran Confessions. The hymnals contain different selections of hymns and different liturgies — both of which reflect differences in belief. Even when different hymnals contain the same hymns, there may be differences in translation, or the hymns may be rewritten to reflect changes in both doctrine or societal norms, such as gender-neutral language.

We still have not exhausted the complexity of our discussion. Whereas the older hymnals tended to have just a few different musical settings of the same liturgies, the newer hymnals not only contain different musical settings, but actual variations between the liturgies.  And within liturgical variation are different propers (the changeable parts of the liturgy), and occasionally there may even be differences in the ordinaries (the parts of the service that are supposed to stay the same from week to week). The liturgical variations within the service are presented in multiple columns. Thus, even within the same Protestant denomination there can be wide variation in the conduct of the service from one church to another — and between churches that use the same liturgical settings.

I contend that the beliefs of a church body are reflected in their choice of hymnal. If this is true, then the change of hymnals that tend to take place each generation, in that it changes the worship of the church, reflects an actual change in doctrine.[1]  And when a hymnal contains not merely different liturgical settings, but actual liturgical variations, this reflects the doctrinal disagreements that exist within that church body.

Another way to view this change is to look at the differences between the older and the newer catechetical (or religious instructional) material. Whereas hymnals tend to change each generation, catechetical material seems to change less often. Within the Lutheran Church, catechesis is generally represented by Luther’s Small Catechism, which doesn’t change. However, the explanation of the Small Catechism is usually appended in the same volume. These explanations are quite different between the different Lutheran bodies, and even between versions published by the same Lutheran body.

The most recent Small Catechism with Explanation for the LCMS was published in 2005. The previous version was first published in 1943. There are distinct differences in the Explanations between the two versions (explanations which are presented in question and answer form). In some cases, the differences reflect societal changes. In the 2005 edition the first question asked is “What is a Christian?” This question was not included in the 1943 version, which indicates a considerable societal change in the intervening 60 years.  There are also differences in the questions asked and the answers given. These are subtle, yet significant differences, differences that are debated by pastors of the LCMS.[2]

Lest you think this is a tirade against Protestants, the Roman Catholics have their own issues. It is clear that there is a distinct difference in Roman Catholic worship before and after Vatican II. This is not only because the Vatican allowed the mass to be celebrated in languages other than Latin, but because the actual liturgy changed. There are changes in the prayers of the church in the Latin rite versus the post-Vatican II vernacular rite. This can be demonstrated by the furor that developed when Pope Benedict XVI relaxed the rules governing when and where the Latin rite can be held, primarily because the old Latin rite contained a prayer calling for the conversion of the Jews, a prayer than had not been carried forward into the post-Vatican II rite.

While the Roman Catholics will never formally admit the church has changed (and why would we expect them to), it is clear that it has changed over time  — if for no other reason than the change in the attitude towards the Eastern Orthodox. Meanwhile, the Eastern Orthodox Orthodox Church will often say that it hasn’t changed since the days of the apostles. Yet this isn’t precisely true, either.

It is clear that the Eastern Orthodox liturgy has changed over the years. This can be demonstrated by perusing Ante-Nicene Fathers, Volume VII, containing The Liturgy of St. James; The Liturgy of the Holy Apostle and Evangelist Mark; and The Liturgy of the Blessed Apostles. Not only are these clearly different from The Liturgy of St. Basil and The Liturgy of St. John Chrysostom used today, but they show evidence of interpolations over time. So the question is why did the Liturgy change; and can it be said that these changes reflect actual doctrinal changes?

The simple answer is yes, the liturgies changed because the doctrine of the church changed. Or rather, as the doctrine of the church was set forth by the ecumenical councils, these definitions were incorporated into the liturgy of the Church. So whereas the early church allowed for a greater variety of expressions of Christianity, the later church found it necessary, in response to heresy, to define the faith more precisely. Thus, while the church in Asia Minor had a certain millenialist quality, this doctrinal option was closed off when the Second Ecumenical Council added the following phrase to the Creed: “whose kingdom shall have no end.”[3]

It is clear that different areas of the Roman Empire developed different liturgies, which appear to be based on common prototypes. This is evidenced in part by the similarities between the different church orders passed down to us as the Didache (~50 A.D.), the Didascalia Apostolorum (~230 A.D.), the Apostolic Traditions (of Hippolytus, ~215 A.D.), and the Apostolic Constitutions (~375 A.D.).  In addition, the different liturgical families contain much the same basic structure and content.[4] The similarity within the liturgical families is even more pronounced. The Liturgy of St. James is roughly comparable to the Liturgy of St. Basil and the Liturgy of St. James;[5] the differences primarily being that some of the more flowery language of the Liturgy of St. James has been condensed and simplified in the later liturgies.

As an Eastern Orthodox Christian, I can follow the Liturgy of St. James, and recognize nearly all of it. But I can also say that when I first read it, I noticed some commonality between it and what Lutheran’s sometimes call the “Common Service”, or what may be more generally known as the Western Rite. This demonstrates that the Eastern and Western Rites are derived from a common source. One difference I note is the absence of the Epiclesis in the Western Rite, which is the Eucharistic prayer which calls for the Holy Spirit to change the bread and the wine into the body and blood of Christ.[6]

It is not always clear why the epiclesis is missing from the Protestant version of the Western Rite.  However, we may infer this from the movement of the epiclesis in the Roman Catholic rite to a place prior to the so-called words of institution, which in the western sacramental Churches, is the point at which the bread and wine become the body and blood of Christ. In the Eastern Church, the definition of when this occurs is left open, but is definitely said to have occurred once the epiclesis has uttered.

What does this all matter, anyway? To the average churchgoer, not much. But in the early church, and among today’s flea-picking theologians, it matters a great deal. The simply movement of the epiclesis within the liturgy represents a profound theological change. In the East there is an appreciation of mystery, and a sense that not everything requires or is even subject to intellectual analysis. In the West, the question of when exactly the bread and wine becomes the body and blood of Christ is not only a matter for intellectual analysis, but the answer to that question actually changes the liturgy.

Lex Orandi, Les Credendi. The way we worship reflects the way we believe. Thus the difference between the so-called contemporary service, what the U.S. Military would call a general Protestant service, and a liturgical service represent fundamental differences in doctrine. Likewise the differences between the Western Rite and the Eastern Rite are reflective of differences in doctrine.

I said all this as preparatory to asking this question: Does the use of the Western Rite in Eastern Orthodox Churches reflect an actual difference in theology?



[1] For example, the latest hymnal of the Lutheran Church-Missouri Synod (LCMS) contains remarkably few hymns written by Luther himself. What this means I leave to others to determine.

[2] A Lutheran pastor once mentioned that an analysis of the theological differences between the various versions of the Small Catechism’s explanations would make a good subject for a Ph.D. dissertation, which is why I choose not to delve into the subject here.

[3] The editor’s comments in ANF-7 describe this phrase being added to the creed to combat the errors of one Marcellus of Ancyra. Among other things, the Marcellians appeared to hold to the impermanence of the Kingdom of the Son, something they shared in common with the chiliasts, those who held to an earthly temporal Kingdom prior to the permanence of the heavenly Kingdom.

[4] See ANF-7, pp. 793-794

[5] See ANF-7, p. 791

[6] The Epiclesis, from the Liturgy of St. James:

Then, bowing his neck, [the priest] says:—

The sovereign and quickening Spirit, that sits upon the throne with Thee, our God and Father, and with Thy only-begotten Son, reigning with Thee; the consubstantial and co-eternal; that spoke in the law and in the prophets, and in Thy New Testament; that descended in the form of a dove on our Lord Jesus Christ at the river Jordan, and abode on Him; that descended on Thy apostles in the form of tongues of fire in the upper room of the holy and glorious Zion on the day of Pentecost: this Thine all-holy Spirit, send down, O Lord, upon us, and upon these offered holy gifts;

And rising up, he says aloud:—

That coming, by His holy and good and glorious appearing, He may sanctify this bread, and make it the holy body of Thy Christ.

The People.

Amen.

The Priest.

And this cup the precious blood of Thy Christ.

The People.

Amen.

The Secret Inner Life of the Church

The following is slightly modified from my book “Why Mary Matters”.

 

Icon of Christ Pantocrator St. Catherine's Monastery, Sinai

Icon of Christ Pantocrator
St. Catherine’s Monastery, Sinai

A proper and catholic[i] Mariology is inextricably bound to Christology, and is therefore a necessary component of the true faith. St. Ignatius of Antioch, disciple of the apostle John, calls the virginity of Mary a mystery hidden from the prince of this world, a mystery wrought in silence by God: “Now the virginity of Mary was hidden from the prince of this world, as was also her offspring, and the death of the Lord; three mysteries of renown, which were wrought in silence by God.” (P. Schaff, ANF01. The Apostolic Fathers with Justin Martyr and Irenaeus 1884, 87, 95-96) Now as we know, the term mystery is also the source of the term sacrament; sacrament and mystery have the same scriptural meaning. Protestants, including Lutherans, jettisoned much of the spiritual heritage bequeathed them from the church catholic — specifically that church whose bishop resides in Rome.[ii] Of course they would not consider this as an abandonment, but rather a recovery of a primitive Christianity uncorrupted by nearly fifteen centuries of hierarchal and heretical development within the Roman Catholic church. However, the loss of one of the Ignatius’ “three mysteries of renown” raises the question of whether Protestantism has recovered primitive Christianity, or rather whether in jettisoning Roman Catholicism they also jettisoned something essential to Christianity.

Peter Gillquist writes:

The highly charged emotional atmosphere which surrounds this subject serves to blunt our objectivity in facing up to Mary. Many of us were brought up to question or reject honor paid to Mary in Christian worship and art. Therefore, we often have our minds made up in advance. We have allowed our preconceptions to color our understanding even of the Scripture passages concerning her. We have not let the facts speak for themselves. (Gillquist 2009, 97)

To be fair, whether one sees the veneration of the Virgin Mary in Sacred Scripture depends in part upon one’s theological background and interpretive framework. Scot McKnight, the Karl A. Olsson Professor in Religious Studies at North Park University and author of the book “The Real Mary”, states: “[T]he story about the real Mary has never been told. The Mary of the Bible has been hijacked by theological controversies whereby she has become a Rorschach inkblot in which theologians find whatever they wish to find.” (McKnight 2007, 3) So far, so good. However, McKnight then attempts to find a version of Mary palatable to Evangelicals, ignoring the witness of history and the church, and creates version of Mary befitting his thesis. McKnight’s great mistake is his hubris — his dismissal of what historic Christianity believed, taught, proclaimed, and even died regarding the theology surrounding Christ and the Virgin Mary.

To be fair to those from a “Scripture Alone” background, we must admit that the overt scriptural evidence for the veneration of Mary seems rather sparse. Orthodox theologian Vladimir Lossky notes: “If we desired to consider biblical evidence apart from the Church’s devotion to the Mother of God, we should be obliged to limit ourselves to the few New Testament passages relating to Mary and the one Old Testament passage cited in the New Testament with reference to her (the prophecy of the Virgin-Birth of the Messiah in Isaiah).” (Lossky, Panagia 1949, 25) Therefore, the starting place for an understanding of the veneration of Mary must begin with a proper understanding of Christology, and of its dogmatic development as a defense against Christological heresy. Vladimir Lossky notes that even here, the evidence for a Mariological connection is sparse.

If we were to limit ourselves to the dogmatic data, in the strict sense of the word, and were dealing only with dogmas affirmed by the Councils, we should find nothing except the name Theotokos, whereby the Church has solemnly confirmed the divine maternity of the Holy Virgin. The dogmatic subject of the Theotokos, as the name was affirmed against the Nestorians, is Christological before it is anything else; that which is thereby defended against the gainsayers of the divine maternity is the hypostatic unity of the Son of God, when he had become the Son of Man. It is Christology which is directly envisaged here; it is indirectly that at the same time there is a dogmatic confirmation of the Church’s devotion to her who bore God according to the flesh. It is said that all those who rise up against the appellation Theotokos, all who refuse to admit that Mary has this quality given to her, are not truly Christians, for they oppose the true doctrine of the Incarnation of the word. This should demonstrate the close connection between dogma and devotion, which are inseparable in the Church. (Lossky, Panagia 1949, 24)

John Breck notes: “The mystery of the Holy Virgin Mary belongs, as much as any other in Christian experience, to the disciplina arcani: the secret, inner life of the Church.”[iii] Thus we cannot truly understand the place of the Holy Virgin Mary in the economy of salvation apart from the church — for, as Breck notes: “[T]he person of Mary and her place within God’s work of salvation is in the broadest sense ecclesial, and not merely scriptural.” (Breck, Scripture in Tradition: The Bible and Its Interpretation in the Orthodox Church 2001, 143) While the biblical evidence for Mariology exists, the interpretation of the evidence is informed by the church’s dogma and devotion (which, as we have shown, is Christological in its orientation).

Still, the question deserves an answer: If the veneration of Mary is truly part of Christianity, why is it not more widely and clearly proclaimed in Sacred Scripture? Hilda Graef provides the following information.

The paganism of the Byzantine world round the shores of the Mediterranean was no longer the comparatively sober affair of the Greco-Roman Olympus, of Jupiter and Juno, of Minerva and Mars. It had become a syncretistic religion with very disturbing elements of ecstatic frenzy and sexual promiscuity, and one of its most prominent figures was the Mother Goddess, worshipped under many names, as the Magna Mater, the Phrygian Kybele, the Palestinian Ash-taroth, the Egyptian Isis and the Diana of the Ephesians whose devotees so violently opposed St. Paul (Acts 19). …When Christianity began to spread, not only among the Jewish communities of the Roman Empire but, under the leadership of St. Paul, also among the pagan population, its teachers had to make it clear that there was only one God, incarnate in Jesus Christ, who could tolerate no rivals, whether male or female, and who was both the creator and the redeemer of the world. A strong [public] emphasis on his virgin mother would have led to unfortunate comparisons and, possibly, identifications. (Graef 2009, 25-26)

And so we see why the veneration of the Virgin Mary might be part of the “disciplina arcani: the secret, inner life of the Church”. Whereas Alexander Hislop presumes that the veneration of Mary is evidence of the early apostasy of the church, I propose an alternate point of view: the early church knew that the open veneration of the Blessed Virgin would invite ill-informed comparisons to the mystery religions of the Mediterranean region, and so kept her veiled from view, hidden in plain sight.



[i] The word “catholic” with a little “c” is a reference to that which has been believed everywhere, in every place, and by all, or what is sometimes called the church catholic. With a capital “C”, Catholic is a shorthand reference to the Roman Catholic church.

[ii] Lutherans retained a semblance of sacramental theology, but redefine them and limit them in a manner unacceptable to non-Protestant Christians. With the Catholics, they number the sacraments; unlike the Catholics, they only accept two sacraments—baptism and the Lord’s Supper.

[iii] St. Basil the Great writes: “Of the dogmas and proclamations [kerygma] that are guarded in the Church, we hold some from the teaching of the Scriptures, and others we have received in mystery as the teachings of the tradition of the apostles.” (St Basil the Great 2011, Kindle Location 1657) Metropolitan Hilarion Alfeyev notes that St. Basil the Great is speaking “chiefly of traditions of a liturgical or ceremonial character, passed down by word of mouth and thereby entering into church practice.” (Alfeyev, Orthodox Christianity: Doctrine and Teaching of the Orthodox Church 2012, 16)

Islam and the Virgin Mary

Maryam (The Blessed Saint Mary)

Maryam (The Blessed Saint Mary)

The discovery that Islam maintains a special place for the Virgin Mary may come as a surprise. Sally Cunneen describes the Pope’s use of the Virgin Mary to lead the crusades as a “tragic misunderstanding”, for Mary “is deeply honored in the Qu’ran, in Islamic exegesis, and in Muslim Piety. She is the only female identified by name in the Qu’ran; her name appears there (thirty-four times) far more often than in the whole New Testament. (Cunneen 1996, 155-156) Following Cunneen’s lead reveals a wealth of information on the subject. Of Mary’s role in Islam, Juan Galvin writes:

An authentic Haddith states that the Prophet said, “The superiority of ‘Aisha to other ladies is like the superiority of Tharid (i.e. meat and bread dish) to other meals. Many men reached the level of perfection, but no woman reached such a level except Mary, the daughter of Imran and Asia, the wife of Pharaoh.” (Bukhari 4.643). Indeed, both Mary and Pharaoh’s wife are an example (Quran 66:11-12). The Virgin Mary plays a very significant role in Islam. She is an example and a sign for all people. (Galvan n.d.)

There is a possibility that Juan Galvin is overstating the importance of Mary in Islam. Timothy J. Winter (a.k.a. Shaykh Abdal Hakim Murad, a Cambridge lecturer and British Muslim researcher, writer and columnist) notes that there are at least four women who are similarly honored in Islam, and there are legitimate questions as to which of these four women is the ideal model of perfection for women.

For Christians, Mary is unrivalled as the model of female perfection. Islam, however, has debated the merits of several women. A hadīth which has come down to us in more than one version suggests that there have been four ‘Perfect Women’ in history. One is Āsiya, the wife of the Pharoah who challenged Moses, revered by the Muslim chroniclers as a saint who endured the rages of her husband. A hadīth tells us that a woman who suffers maltreatment from her husband will be rewarded as was Āsiya; and she hence becomes a model and a source of hope for women caught [in] abusive relationships. Another ‘Perfect Women’ is Khadīja, the first to believe in the message of the Prophet, and who, as a successful businesswoman who took the prophet into her employ, provides a traditional model for Muslim women who have sought a living in the world. Thirdly, there is Mary. And fourthly, there is the Prophet’s daughter Fātima. …

But although Mary is a spiritual inspiration, it is Fātima who has more usually supplied the role model for Muslim women in their search for practical perfection. Mary’s virginity is revered as her greatest miracle, but Islam’s positive view of sexuality, and the value Muslim piety has traditionally attached to the married state as the preferred matrix for spiritual life, have rendered a true imitatio mariae impossible. Fātima’s spiritual exaltation, proclaimed by the Prophet himself, far from appearing compromised by her biological fulfillment, was sustained and vindicated by it. She is, in the Muslim memory, the fountainhead of the Prophet’s descendants, the ancestress of saints, the mother of tragic heroes. Through her non-virginal but no less immaculate example, Muslim women have found their assurance that the approach to God can be enhanced rather than impeded by the normal functions of womanhood. (Schleifer 2008, 12)

While there appear to be legitimate and long-standing discussions within Islam regarding the position of the Virgin Mary, as evidenced by the disparity between Juan Galvin, who quotes Haddiths; and Timothy J. Winter, who describes Islamic tradition. However, we would do well to listen to voice of the Sufi mystic and Waliullah (or intimate friend of Allah, as Islamic saints are known), Sheikh Muzaffer Ozak Al-Jerrahi. Sheik Mazaffer Oxak begins his book “Blessed Virgin Mary” in this manner:

The Virgin Mary, blessed Mother of Jesus, may peace be upon them both, is described in the Glorious Quran, and therefore in all Islamic teaching, as the most sanctified of women. In the following verses, the Holy Quran proclaims her as the paragon of virtue and purity, surpassed by none before her as the supreme expression of womanhood. “And the angels said: ‘O Mary, Allah has selected you and purified you. He has chosen you above all womankind. O Mary, be devoted to your Lord. Prostrate yourself and bow with those who bow in worship.’ (Q.3:42-43)

Allah offers the blessed Mary as an example for all those who believe: ‘Mary, Imrān’s daughter, guarded her virginity, so We breathed Our Holy Spirit into her, and she confirmed the truth of the words of her Lord, and she was one of those who are devoted.’ (Q.66:12) (Sheikh Muzaffer Ozak Al-Jerrahi 1991, 1)

With these quotations from the Quran, and his commentary on them, Sheikh Muzaffer Ozak makes it clear that calling Mary “the most sanctified of women” does not mean that she is an example for women alone, but a model for all. It is not for me, as a Christian, to comment upon which takes precedence: the Holy Quran, the Haddith, or Islamic tradition. It is important to note, however, that all of them support the sanctity of the Virgin Mary; all of them support the veneration of the Virgin Mary; and all of describe the importance of the Virgin Mary as an example for those who believe.

There are important similarities between the way Islam and (non-Protestant) Christianity treats the Virgin Mary, but there are important differences. One interesting difference is the manner in which Islam and Christianity use typology. One of the earliest and most important typologies of the Virgin Mary in Christianity is the Eve/Mary typology. Where Eve was deceived, Mary was not; where Eve was disobedient, Mary was not; where Eve is the mother of all sinners, Mary is the mother of all who believe. Juroslav Pelikan notes that for Islam, it is Hagar, the mother of Ishmael (rather than Eve), who is typologically related to the Virgin Mary.

Hagar went “to a distant place,” the first time when her pregnancy aroused the jealousy of Sarah and the second time after the birth of Isaac. Her despairing cry was answered by a miraculous intervention of God. Because the Qur’ān was, by definition, a new revelation that came all at once in a blinding series of moments of divine authority, we can only speculate about the earlier stages of this typology between Hagar and Mary. But it does not seem to stretch historical and literary probability to dray an analogy with the typology between Eve and Mary discussed earlier. For Hagar, too, was a founding mother, as Eve was; and Ishmael was the eponymous beginning of the people known as Ishmaelites. This entire construct, therefore, may be seen to have been an Islamic way of celebrating the special place of the Virgin Mary in the history of the dealings of “allah, most benevolent, ever-merciful,” with the world. (Pelikan, Mary Through the Centuries: Her Place in the History of Culture 1996, 73)

Islamic and Historic Christian Understandings of the Virgin Mary

In his forward to Dr. Aliah Schleifer’s book “Mary the Blessed Virgin of Islam”, Timothy J. Winter writes: “[T]he Qur’ān has somewhat more to say about her than has the Bible, and credits her with an active and even prophetic role.” (Schleifer 2008, 9) As to the active and even prophetic role, both Islam and (non-Protestant) Christian understandings of the Virgin Mary agree. But while there are similarities, there are distinct differences. Islam, being strictly monotheist, cannot acknowledge the triune mystery: “Father, Son, and Holy Spirit, the Trinity one in essence and undivided.” Thus while Islam confesses the sinlessness of both Jesus and Mary, Islam cannot confess Jesus to be the Son of God. Therefore, Islam does not acknowledge Mary to be the Theotokos, the Mother of God.  Timothy J. Winter writes: “For most Christians, Mary is the Mother of God, yet for Muslims, although she is a perfected saint and a focus of intercessory hopes, she exercises no indispensable role in the economy of salvation. For while Islam and Christianity concur in affirming a perfect Creator God, they differ, as their rival Marys show, on how that God touches individual souls and brings them to perfection.” (Schleifer 2008, 10-11)

The Jesus of Islam has more in common with “revisionist New Testament scholarship” than with the historic Christian understanding of Jesus; yet Islam shows both Jesus and Mary more honor than a revisionist New Testament scholar would be comfortable with. (Schleifer 2008, 10) The basis for this honor would be familiar to the Eastern Orthodox (along with the Oriental Orthodox, Coptic Christians, and others) than it would be for both Roman Catholics and Protestants. Timothy J. Winter writes:

Christians discern liberation in a God who descended into history out of infinite love, and gave himself to ransom us from sin. Muslims, whose narrative of the Fall excludes any understanding of original sin, must respectfully dissent from this view. The divine love, duly conjoined with justice, ensures that a full and liberative forgiveness is available to all who freely turn to God in penitence, in the way that has been so amply witnessed by great saints today and in the Muslim past. For Muslims, the Blessed Virgin is not theotokos, the woman that bore God Himself and gazed in love upon Him as He lay in straw. Instead, she bears witness to the presence of the God who need not ‘come’ into the world, because He has never been ‘absent’ from it. (Schleifer 2008, 11)

Interestingly, both the Islamic and Eastern Orthodox view of the Fall exclude the idea of original sin, the idea that the guilt of Adam is passed from parents to their children. Thus neither faith has any need for the idea of the Immaculate Conception of Mary. And both the Eastern Orthodox and Islam do not conceive of a God who needed to come down from heaven to be with us; both faiths accept the transcendence and immanence of God; that God is entirely different and wholly other than we are, and yet is, in the words of the Quran, “nearer to us than the jugular vein.” (Schleifer 2008, 11)

Islamic and Protestant Understandings of the Virgin Mary

Herein is a curios truth: Islam and the churches of the Reformation may differ as to their belief in the incarnation, but they are alike in their view of Mary as an example and sign. Juan Galvin, in an essay entitled “Jesus and The Virgin Mary in Islam”, writes:

An authentic Haddith states that the Prophet said, “The superiority of ‘Aisha to other ladies is like the superiority of Tharid (i.e. meat and bread dish) to other meals. Many men reached the level of perfection, but no woman reached such a level except Mary, the daughter of Imran and Asia, the wife of Pharaoh.” (Bukhari 4.643). Indeed, both Mary and Pharoah’s wife are an example (Quran 66:11-12). The Virgin Mary plays a very significant role in Islam. She is an example and a sign for all people. (Galvin n.d.)

Kreitzer points out that in the preaching of the 2nd generation of Lutheran pastors, Mary was an example and sign for all Christians to follow; she was used as a means of moral instruction, but most especially as a model for women. (Kreitzer 2004, 138-140)

In order to preserve her reputation and her chastity, a girl should attend only pious functions such as church services, but otherwise remain safely at home. When the angel came to Mary to tell her of the incarnation, she was found at home, probably praying, according to many sermons. Mary also regularly serves as a special model for females. …The image of Mary most popular among Lutheran preachers seems to be of the pious and chaste girl, happy to serve her relatives, but otherwise gladly remaining and working at home. Mary did not leave her family to join a convent, but instead shows all girls how they should be happy in their domestic and familial vocations. The domesticating ideology often found in these sermons gains particular weight when it is declared that Mary, the blessed Mother of God, acted in just these recommended ways. (Kreitzer 2004, 140)

There is a fascinating distinction to make between these two positions. While both Protestants and Muslims believe in the virgin birth, Muslims actually assign God’s choice of Mary to the perfection of her character. In other words, the Muslims have a higher view of Mary than do the Protestants. However, because of what Juroslav Pelikan calls the “single-minded concentration of the religion of the Qūran on the unequivocal oneness of God”, Jesus was simply the “good son” of Mary, and not the Son of God. (Pelikan, Mary Through the Centuries: Her Place in the History of Culture 1996, 71) In other words, by denying Mary the title of Mother of God, Muslims deny the incarnation. Protestants who deny Mary the same title are ultimately denying the doctrine of the person of Christ having two natures and two wills — the one divine, the other human.

Islam and the Immaculate Conception

Certain general similarities exist between the Protestant and the Islamic view of Mary, but there are important differences. In particular, the both Catholics and Muslims hold to the doctrine of the Immaculate Conception of Mary. This peculiarity is found as we dig deeper into what the Koran and the Hadith (or the sayings of Mohammed) have to say about the Virgin Mary. For this purpose I chose to use Giancarlo Finazzo’s 1978 article for L’Osservatore Romano, entitled “The Virgin Mary in the Koran”.

Among the persons of Sacred History mentioned in the Koran, the Virgin Mary occupies an important position on the historical and dogmatic plane. In addition to being the object of as many as thirty-four direct or indirect references, Mary also gives Sura XIX its name and is its central figure as the mother of Jesus. The characteristic note of references to the Virgin in the Koran and, to an even greater extent, in Islamic tradition, can be seen both in the information about her genealogy and her childhood — a part of which is more detailed than in the four Gospels — and in the language and way of narration which are seen to be particularly significant. Without going deeply into the question of the validity of the information and of the vast Islamic exegetics or “Mariology” to which it has given rise, we will limit ourself here to recalling that the sources of Moslem tradition are, in this connection, the Arab Gospel of Childhood, the Protogospel of James, the Gospel of Pseudo Matthew, the traditions of judaizing Christians and the Hadith.

To confirm the extraordinary value of the person of Mary, the fact that to her, alone among creatures, and to her Son, is attributed a nature exempt from all sin, is sufficient. We know that the Islamic religion ignores the concept of original sin; it attributes to man, however, a natural defectibility which makes him impure and imperfect from birth. Nevertheless, in a famous Hadith attributed to the Prophet, it is affirmed that: “Every child is touched by the devil as soon as he is born and this contact makes him cry. Excepted are Mary and her Son”. From this Hadith and from verses 35-37 of Sura III, Moslem commentators have deduced and affirmed the principle of Mary’s original purity. God, in fact, according to the Koranic text, granted the wish of Anna who consecrated to him Mary, about to be born, and the One to whom she would give birth (III, 37). God predestined Mary and purified her, raising her above all women (III, 45).

After this premise it is not surprising that the dogma of the Immaculate Conception, though only implicitly contained in verses III, 31, 37, is univocally recognized by the Islamic religion. The recognition arises without difficulty also from the repeated and always unanimous evaluation of the extraordinary person of Mary and of her pure life (III, 42; XXI 91; LXVI, 12) which set her, with her Son, above every other created being.

Mary’s childhood, as seen through the Koran narration and Islamic tradition, is entirely a miracle. Mary grows under direct divine protection, she is nourished daily by angels (III, 32) and has visions of God every day. Everything contributes to making her and her Son a signum for mankind (V, 79; XXI, 91; XXIII, 50). But if the detailed narration of Mary’s childhood confirms the exceptional value of her person, it is necessary to stress that the greatness of Mary is completely related to the extraordinary event constituted by the birth of her son Jesus. The fearful and sweet vicissitudes that precede and accompany the birth and the childhood of her whom God chose above all women, are, in fact; nothing but the prelude to the coming of the Messiah (III, 40). Therefore, in the intentions of Mahomet and the whole Islamic tradition, the advent of the Man generated by the Word (III, 45) finds in the history of the little Mary the mysterious preceding fact that prepares the believer, even more than the Gospels themselves do, for an expectation full of awe and hope. (Finazzo 1978)

For Roman Catholicism, with its dogma of Original Sin, the immaculate conception of the Virgin Mary is necessary if Jesus is to be born without bearing the guilt of Adam’s sin. But the rationale for the Immaculate Conception of the Virgin Mary in Islam is much different. The Islamic understanding of the Immaculate Conception seems more as a sign and symbol of the “extraordinary person of Mary and of her pure life”, whose person and life served as “the prelude to the coming of the Messiah.” Therefore in the Islamic understanding, the Immaculate Conception was a miracle demonstrating both the power of the God who predestined her for such great things, and the power of Mary as the preparation for the coming of the Messiah.

Islam and the New Testament Apocryphal Writings

Finazzo notes that there is more information about Mary’s genealogy and childhood than exists in the four Gospels. The apparent source for this information is the apocrypha, the traditions of Judaizing Christians, and the Hadith. While the early church rejected the Protogospel (or Protoevangelium) of James, Mohammed seems to have had at least a passing familiarity with it. It was only later that the Roman Catholic church appears to have made use of the Protogospel of James as a source for the development of its own Marian cult.

Summary of Islamic Views Compared to Various Christian Communions

Islam, like the majority of Christian confessions, accepts the purity or sinlessness of the Virgin Mary. It should be noted that like the Eastern Orthodox, Islam has no doctrine of original sin. Therefore, there is no need in Islam, or in Eastern Orthodoxy, for the idea of the Immaculate Conception as an explanation for her sinlessness. Thus it is curious that Islam should appear to have held this view long before it became Roman Catholic dogma.

The Holy Koran’s description of Mary’s childhood is remarkably similar to that portrayed in the apocryphal Protogospel (Protoevangelium) of James, especially in its description of the angel’s feeding Mary. The supernatural angelic provision for her is a sign of the advent, of the coming of the Messiah. This is quite different from the four Gospels, which make no mention Mary’s childhood, nor of any special preparation or provision for her task. Indeed, the Gospels focus little on Jesus’ own childhood. For the gospel writers, the proof of Jesus’ messiahship is the Virgin Birth itself, along with Jesus’ own ministry — culminating in his death, burial, and resurrection.

Finazzo rightly notes that the Koranic account of the Annunciation does not contain a mention of Mary’s fiat (or choice), which is “her responsible acceptance of the divine will.” (Finazzo 1978) Mary’s fiat — “Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word” — plays a major part in both Orthodox and Catholic Christian theology, a part that has no part in the theology of Islam. Thus, according to Finazzo, the absence of Mary’s voluntary and necessary acceptance “confirms the typically Islamic sense of the absolute authority and power of God, and the complete submission of man to his will.” (Finazzo 1978) It is altogether remarkable that Protestant commentators lessen the impact of Mary’s fiat, reducing it also to a simple act of submission to God’s will (as mentioned in Part I).  In this manner the Calvinist insistence on the Sovereignty of God bears a remarkable resemblance to Islamic doctrine and practice.

Bibliography

Cunneen, Sally. In Search of Mary: The Woman and the Symbol. New York: Ballantine Books, 1996.

Finazzo, Giancarlo. “The Virgin Mary in the Koran.” Eternal Word Television Network, Global Catholic Network. April 13, 1978. http://www.ewtn.com/library/mary/marykran.htm (accessed April 24, 2010).

Galvin, Juan. “Jesus and The Virgin Mary in Islam.” Islam for Today. n.d. http://www.islamfortoday.com/galvan03.htm (accessed August 18, 2011).

Kreitzer, Beth. Reforming Mary: Changing Images of the Virgin Mary in Lutheran Sermons of the Sixteengh Century. New York: Oxford University Press, 2004.

Pelikan, Jaroslav. Mary Through the Centuries: Her Place in the History of Culture. New Haven: Yale University Press, 1996.

Schleifer, Aliah. Mary the Blessed Virgin of Islam. 3rd Edition. Louisville: Fons Vitae, 2008.

Sheikh Muzaffer Ozak Al-Jerrahi. Blessed Virgin Mary. Translated by Muhtar Holland. Westpory: Pir Publications, 1991.